Category: наука

ара яша

Микробы в микроскопе.

Парьёр брательники!

Ара карочи, тот день Рудик возил какого то ботаника от мельницы до вокзала и в итоге оказалось что этот фраер забыл деньги взять с собой. Гижя ээ. Вообщем расчет сделать не может, инчаненк, Рудик забрал у него микроскоп Яша, фирменный. Тот не хотел давать, асума финляндский, ня билим, точный, можно асма микробов в мильон раз увеличивать… Короче Рудик ему чапалах дал и забрал. Нехрен в следующий раз бабло дома забывать. Вообщем приносит мне и дает в счет долга что мне в нарды просадил за неделю до этого.

Ну думаю ладно да, в хозяйстве все пригодится. Приладил его и начал изучать жизнь всяких насекомых. Паханым арев лучше бы не брал! Каких только гиждампонов не увидишь при ближайшем рассмотрении. У приличных людей спрашиваешь – Яша кто это? Никто не знает! Какие то Тапоры-мапоры… Какие-то Владики Хайтаракумовы, Робики, Кристики… вроде имена как у людей, но внатуре тараканы какие-то. То какими-то тряпками могильные плиты накрывают, то себя асма в спящем виде. Чистый хайтарак! Кто эээ вообще с этими насекомыми трется? Нахд даже Натик-ассинезатор с такими на одном квадратном километре срать не сядет...

А тот день вообще прикол эээ был. Повесили на своих вконтактах азерские статьи и радуются. А еще чешут как будто с азерами винтернете воюют. Не, внатуре, взяли с какого-то азерского сайта их статьи и в том же виде кормят своим плебеям. Хоть бы один сказал – Керя, а почему НКР в кавычках? Или с чего вдруг геноцид в кавычках? Ни хрена Яша, все эээ все как один захавали и понтуются, с понтом в теме. С понтом все Каперники и Джорданобруны современности Керя, борцы с азагитпропом, разоблачители шпионов и вредителей армянства. Кhа эээ… А как они хавают друг друга, Керя! По матери, по пахану, туда, сюда… ни стыда ни совести, ни намуса, ни тасиба. Сплошной хайтарак! Сплошной гнилой базар и пустые, дешевые, сабирабадские понты. Я тащусь эээ с этих клоунов)) Ара да эээ да и эти пустые консервные банки на голове вырезаные под короны))

Гюдумчум... Тьфу пилят! Пойду Рудику по башке дам этим микроскопом!

ара яша

Армяне и баски.

конца 19 века академическую историографию начала штурмовать теория о едином происхождении армян и басков. Впервые к раскрытию проблематики в 1884 году приступил английский ученый Э.С.Доджсон, указавший на лингвистическое родство двух народов. Речь шла о весьма важном слое словарного запаса, традиционно считающемся исконным фондом каждого языка. Обнаруженные баскско-армянские совпадения сохранились в обоих языках почти на уровне полного взаимопонимания, например: баскс. чар «плохой, злой» - арм. чар «плохой, злой», баскс. анти «оттуда» - арм. анти «оттуда», баскс. айс «ветер» - арм. айс «ветер», баскс. зати «отделять» - арм. зат «отдельно», баскс. теги «место» - арм. теги «место» и т. п.

В двадцатом веке теория уже занимает умы многих ученых баскологов, филологов, историков и лингвистов: Бернардо Эсторнэс Ласа, Н.Я. Марр, Иозеф Карст, Оштир, Гисасола, В.Саркисян вот неполный список тех кто в разное время, и под разным углом зрения поднимали вопросы совпадений, аналогий и прямых соответствий армяно-баскских связей с точки зрения разных наук.

Стали известны удивительные подробности основания некоторых населенных пунктов в Басконии, Гаскони, Наварре и Каталонии. Этнографические исследования показали что среди басков до сих пор бытуют легенды о прибытии их предков на Пиренеи из Армении. В преданиях уточняется, что предводителя баскского народа звали Айтор, он приехал из Армении со своими семью сыновьями и в их честь основал семь поселений в Наварре. Говорится также, что приезжие армяне, предки басков, знали тайну обработки металла. Оказалось, что в баскском языке имя легендарного предка басков Айтор дословно означает «Пришедший из Айа» или «Происходящий от Айа», что довольно точно соответствует армянской конструкции айи тор «внук армянина». Известно также, что у знаменитого предка армян Айка действительно был внук, которого звали Паскам. Интересно, что в баскском языке существует выражение айторэн сэмэ «чистокровный», дословно означающее «сын Айтора». Это свидетельствует о том, что в древности среди басков чистокровными считались только те, кто вел свое происхождение от одного из прямых потомков прародителя Айтора, приехавшего из Армении.

Дальнейшие поиски привели к новым открытиям. Оказалось, что все вышеуказанные факты и совпадения всего лишь верхняя часть айсберга величайшей тайны европейской цивилизации. Как выяснилось, теория армянского происхождения древнейшего народа Европы имеет глубокие корни в его исторической памяти и нашла свое отражение в баскских письменных источниках. Еще в XVI-XVII веках основоположники баскской национальной историографии Эстебан де Гарибай, Андрес де Поса и Бальтасар де Эчаве считали Армению прародиной басков и пытались это доказать на основе баскско-армянских топонимических совпадений, имея в виду, в частности Аракс (название реки в Армении и в Басконии) и имя баскской горы Аралар, которое неоднократно сравнивалось со знаменитым библейским Араратом. Более того, Андрес де Поса прямо утверждает, что баски - пришельцы из Армении. Он даже уточняет, что город Таррагона на средиземноморском побережье Испании был основан армянами и на их языке имя Таррагона означало «община пастухов». Трудно что-либо сказать об этом переводе, но главное в том, что имя Таррагона весьма напоминает известный армянский топоним Тарон, древняя форма которого - Таравна. Список первоисточников пополняет испанский историк XVII века Гаспар Эсколано, который в своей книге об истории города Валенсии (1610 г.) пишет, что после Всемирного потопа патриарх Тубал и его люди высадились на восточном побережье Испании и что они разговаривали на армянском языке. Притом Гаспар Эсколано с чрезвычайной точностью описывает места, где, согласно преданию, были захоронены останки армян - первых обитателей Испании. Ныне на тех местах, в основном на территории современной Каталонии, расположены церкви, и это подсказывает, что данные точки еще издавна считались священными. Однако когда в двадцатых годах нынешнего столетия немецкий лингвист Йозеф Карст приступил к подробному и всестороннему изучению баскско-армянской теории, в некотором смысле было уже довольно поздно. За прошедший период в баскологии успела крепко обосноваться гипотеза о грузинском происхождении басков, приобретшая многочисленных сторонников. Восточная, а на самом деле чисто армянская ориентация баскской национальной традиции создала благодатную почву для «картвелизации» басков, тем более что армянская сторона странным образом продолжала сохранять полное безраличие. Дело дошло до того, что с баскскими начали сопоставляться такие грузинские слова, которые были очевидными заимствованиями из армянского, как в свое время указал баскский академик Бернардо Эсторнэс Ласа. В 1928 году известный немецкий филолог Йозеф Карст наконец опубликовал результаты своих многолетних исследований, под заголовком «Алародийцы и протобаски». Книга вышла в свет в Вене на французском языке и вызвала огромный резонанс в научном мире. В данной работе Карст представил более трехсот баскско-армянских лексических соответствий и большое количество совпадающих элементов фонетики и грамматики, включая системы склонения, спряжения и т. п. На этой основе Карст пришел к выводу, что баскский и армянский являются двумя разновидностями одного лингвистического типа, который назвал алародийским. Помимо чисто лингвистического материала Карст оперировал также данными других наук, в частности этнографии и антропологии. Он одним из первых обратил внимание на то, что антропологически баски являются арменоидами. Следует особо отметить тот факт, что Иозеф Карст пришел к своим научным выводам исключительно на основе собственных исследований, не имея никакой информации о предыдущих работах, о которых говорилось выше. Впоследствии Карст написал еще несколько книг, где продолжил обоснование теории баскско-армянского этнолингвистического единства, приводя все новые данные и доказательства.

В 1998 году был опубликован свод баскско-армянских лексических совпадений, включающий в себя более шестисот слов, почти тождественных в обоих языках. Недавно по заказу баскского издательства «Чалапарта» был составлен наиболее полный список баскско-армянских параллелей, число которых достигло почти тысячи словарных единиц, включая и многие форманты грамматики. Наличие языковых аналогий позволяет достичь определенного уровня взаимопонимания: по существу, можно составить многосложные предложения, которые в основном будут понятны и баскам и армянам. Подобное количество совпадений в баскском и армянском никак не может рассматриваться как случайность, а возможность заимствования исключается из-за огромного расстояния, разделяющего два народа. Любопытно также, что в большинстве случаев те или иные слова совпадают исключительно в баскском и армянском и вообще не имеют соответствий в каких-либо других языках.

На Армянском нагорье и в Басконии (Гаскони) существует огромное количество топонимических элементов, которые иногда доходят до уровня простого повторения, например: арм. Аштарак (название города в Армении) - баскс. Астарак (поселение на юге Франции), арм. Горис (город на юго-востоке Армении) - баскс. Горис (поселение в Басконии), арм. Деба (река на севере Армении) - баскс. Деба (название реки в Басконии), арм. Шубрия (древнее название провинции Сасун) - баскс. Шубероа (название баскской провинции во Франции), арм. Аракс (имя известой реки) - баскс. Араксес (название реки в Басконии), арм. Аран (название местности в Армении) - баскс. Аран (распространенный топоним в Басконии), арм. Каркар (название местности в Западной Армении) - баскс. Каркар (известный топоним в Басконии), арм. Карби (название деревни в Армении) -баскс. Карбе (топоним в Басконии), арм. Цавалк (поселение в Сюнике) - баскс. Сабалца (название местности в Басконии) и т. п. Раньше такого рода топонимические совпадения не представляли особого интереса для науки, так как схожие элементы могут существовать и в других регионах. Однако армяно-баскские топонимические параллели имеют немаловажную особенность - в большинстве случаев они переводятся одинаково в обоих языках, например: арм. аран «долина» - баскс. аран «долина», арм. карби «под камнем» - баскс. карбе «под камнем», арм. цавал «ширина» - баскс. сабал «ширина» и т.п.

В настоящее время теория армяно-баскского родства успешно разрабатывается. Конечно, нельзя сказать, что все вопросы окончательно решены, но самое главное уже ясно: в баскской цивилизации существует очень глубокий армянский слой, который возник как результат миграционных процессов в доисторическую эпоху."